ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ins auge sehen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ins auge sehen-, *ins auge sehen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ins Auge sehento face [Add to Longdo]
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.Let's face the facts. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Suppose he is? There's some things you've got to face.Du musst den Dingen ins Auge sehen. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
There's some things you've got to face.Du musst den Dingen ins Auge sehen. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
So now you've got to face something far worse, jerry.Also müsst ihr jetzt etwas viel Schlimmeren ins Auge sehen! The Shelter (1961)
Oh, I'm not just speaking for myself, Dr. Tracy but for all big-game hunters who have found a zest for life when closest to death.Oh, ich rede nicht nur für mich selbst, Dr. Tracy, ich rede hier für alle Großwildjäger, deren Lebenslust am größten ist, wenn sie dem Tod ins Auge sehen. Daktari's Last Hunt (1966)
You just can't bear the truthIch glaube, Sie wollen der Wahrheit nicht ins Auge sehen. Dracula in Pakistan (1967)
You have to be realistic, face facts. What are your plans?Du musst realistisch sein und den Fakten ins Auge sehen. A Countess from Hong Kong (1967)
Best to face these things so you can make plans.Man muss den Dingen ins Auge sehen und weitere Schritte planen. Will Penny (1967)
You have to face the facts.Den Tatsachen ins Auge sehen. Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Face it. You can't spend your life crying.Du musst den Tatsachen ins Auge sehen. The Odd Couple (1968)
- It has and we have to face it.- Man muss den Tatsachen ins Auge sehen. The Black Windmill (1974)
- Let me go back, and face the peril.- Lasst mich der Gefahr ins Auge sehen. Monty Python and the Holy Grail (1975)
Your side is tipping off the syndicate every time we set a trap.Sie müssen den Tatsachen ins Auge sehen. Flatfoot in Hong Kong (1975)
But you got to look facts in the face.Aber man muss den Tatsachen ins Auge sehen. The Loss (1975)
I have to face facts.Ich muss der Sache ins Auge sehen. Annie Hall (1977)
Apollo, we should explain the facts of life to one another.Apollo, wir sollten den Tatsachen ins Auge sehen. Greetings from Earth (1979)
You are as radiant as the sun... and neither the sun nor death can look each other in the eye.Du bist schön wie die Sonne. Die Sonne wird dem Tod nie ins Auge sehen, noch der Tod der Sonne. Immoral Women (1979)
These are men who will have to face any danger for their country.Diese Männer werden für ihr Land jeder Gefahr ins Auge sehen. The Right Stuff (1983)
Those values are very important... but so are present day economic realities.Das sind wichtige Reichtümer. Aber ihr müsst doch den Tatsachen ins Auge sehen. Burial Ground (1985)
- Hey, Apollo, you were a great fighter, but, look, we gotta face the facts too.- Apollo, du warst großartig, aber man muss den Tatsachen ins Auge sehen. Rocky IV (1985)
lucky, my man. meow!Ich muss der Wahrheit ins Auge sehen, ich sitze hier fest. A.L.F. (1986)
That's the way of looking at things because that's what they are.Man muss den Tatsachen einfach ins Auge sehen. Country Doctor (1988)
You're just gonna have to face the fact. Your barber is dead.Du musst der Tatsache ins Auge sehen, dass dein Friseur tot ist. Requiem for a Dead Barber (1989)
I've gotta face facts.Ich muss den Tatsachen ins Auge sehen. Future's So Bright, I Gotta Wear Shades (1990)
- We should look at reality, not dreams.- Sollten der Realität ins Auge sehen. The Age of Innocence (1993)
Never could face facts.Du konntest der Wahrheit nie ins Auge sehen. The Underdog (1993)
No, that ain't it... and I'm too old to be... making excuses to the God of my understanding.Entschuldige, dass ich das sage. Ich bin zu alt für Ausreden vor meinem Gott. Ich sollte den Tatsachen ins Auge sehen und mich dazu bekennen. The Stand (1994)
Honey, allow me to finally face up to what I did.Schatz, lass mich den Tatsachen ins Auge sehen. Greedy (1994)
Let me see your eyes.Lass dir ins Auge sehen. Othello (1995)
I want to look death in the eye!Ich will dem Tod ins Auge sehen! Underground (1995)
Yeah, I know that, but what do you do about the fear?Wir beide wissen, Weiber stehen auf risikobereite Typen, die eiskalt dem Tod ins Auge sehen. See Jeff Jump, Jump, Jeff, Jump! (1995)
A fact stands by itself, and we must face the facts and act on them .Das ist eine Tatsache, wir müssen ihr ins Auge sehen und entsprechend handeln. American Buffalo (1996)
There comes a time when one must face reality, my dear.- Man muss der Realität ins Auge sehen. In Purgatory's Shadow (1997)
I know you're trying to keep my hopes up but it's time I face the facts.Ich weiß, du versuchst, mir Hoffnung zu machen, aber ich sollte den Tatsachen ins Auge sehen. Ties of Blood and Water (1997)
Linda, listen to me. This is some tough love, Linda.Sie müssen den Tatsachen ins Auge sehen. Goodbye Charlie (1998)
Are you sure?Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen. Comic Relief: Doctor Who - The Curse of Fatal Death (1999)
- I've tried to deny it for some time now, but I guess there comes a time when you have to face the truth.- Ich hab einige Zeit versucht, es zu verdrängen, aber ich denke, es kommt irgendwann die Zeit, wenn man der Wahrheit ins Auge sehen muss. From Fear to Eternity (1999)
Charlie loved those boys so much, he just couldn't face the truth.Er liebte die Jungs so sehr, er konnte der Wahrheit nicht ins Auge sehen. Me, Myself & Irene (2000)
It's called a reality check, but it's the last thing Amélie wants.Das heißt "der Realität ins Auge sehen", aber darauf legt Amélie nicht den geringsten Wert. Amélie (2001)
Face the truth!Man muß der Wahrheit ins Auge sehen. La sociologie est un sport de combat (2001)
And nothing's inevitable if you stand up, look it in the eye and say, "You're evitable."Nichts ist unabwendbar. Man muss der Krise bloß ins Auge sehen und sagen: "du bist abwendbar." Offspring (2001)
We stand tall on the quarterdeck. All of us.Dem Feind immer ins Auge sehen, mein Sohn. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
You could've been seriously injured. I told you to leave me behind. Fortunately, I don't take orders from you.Aber die Wahrheit ist, ich wollte nicht der Tatsache ins Auge sehen, dass jemand so junges, so vielversprechendes Twilight (2003)
It took my impending death for me to realise how much I need you.Ich musste dem Tod ins Auge sehen, um zu begreifen, wie sehr ich dich brauche. Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
'They will not be cowards, 'they will be courageous in the face of danger.''Sie werden keine Feiglinge sein, ' 'mutig werden sie der Gefahr ins Auge sehen.' Shaun of the Dead (2004)
You know you're gonna have to face it You're addicted to loveDu weißt, du musst der Tatsache ins Auge sehen. Du bist süchtig nach Liebe... What the #$*! Do We (K)now!? (2004)
But you gotta face the facts, Dana.Aber du musst den Tatsachen ins Auge sehen, Dana. L'Ennui (2004)
I think it's time we face the facts.Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen. Charmageddon (2005)
It's time for us to face the music.Wir müssen jetzt der Wahrheit ins Auge sehen. Impossible (2005)
- We must deal with the facts.- Wir müssen den Fakten ins Auge sehen. Stealing from Saturn (2005)
We have to face the fact that our police are helpless in this matter.Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen, dass unsere Polizei hier machtlos ist. Perfume: The Story of a Murderer (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top